津田梅子の父普及の西洋野菜、佐倉市役所食堂に限定メニューが登場
千葉県佐倉市の市役所食堂では、新5千円札の肖像になった津田梅子の父で、佐倉藩出身の農学者・津田仙にちなんだ限定メニューを提供している。仙が日本に紹介した西洋野菜を使ったオリジナルメニューは、彩豊かで栄養満点。仙の功績を食を通じてアピールする作戦だ。
30日まで1日10食限定で提供している冷製パスタは、さわやかな赤色のトマトソースに緑色のブロッコリー、白色のカリフラワー、紫色のナス、黄色のプチトマトなどをあしらい、冷凍イチゴを飾ったカラフルな一皿だ。
仙は、自身も経験した米国留学に梅子を送り出したほか、優れた農学者としても知られる。日本で初めてアスパラガスやイチゴの栽培に成功したほか、ブロッコリーやカリフラワー、キャベツなどの西洋野菜を日本に紹介・普及させたとされる。
市によると、郷土史を学ぶ「佐倉学」の一環で、毎年4月下旬ごろには市内の小中学校の給食に西洋野菜を使った「津田仙メニュー」が登場する。学校でしか食べられないのは残念との市民の声を受け、市役所食堂で新紙幣発行記念の限定メニューを出すことになった。
8月の冷製パスタに代わり、9月2日からは五目おこわせいろを1日10食限定で提供する。佐倉産の米を使った五目おこわの上に、ブロッコリーやアスパラガスなど計10種の野菜を並べてせいろ蒸しにした一品だ。定食などに追加可能なミニせいろも用意。9月30日まで提供する。冷製パスタ、五目おこわせいろは各850円(ミニせいろは500円)。
役所内の食堂は、短時間の営業で収益を上げるのが難しく、廃止される傾向にある。佐倉市でも庁舎の耐震補強工事でいったん閉鎖されたが、2020年に一新した形で復活。市民にも様々なメニューを提供しており、近年は黒字化に成功した。市の担当者は「西洋野菜は身近に多く、採り入れやすい。佐倉グルメとして定着して欲しい」と話している。(織井優佳)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
提供する (ていきょうする) | N2 | Irregular verb | to provide |
限定 (げんてい) | N2 | Noun | limited |
彩り豊か (いろどりゆたか) | N2 | い-adjective | colorful, rich in color |
栄養満点 (えいようまんてん) | N2 | な-adjective | nutritious, full of nutrients |
アピールする (あぴーるする) | N2 | Irregular verb | to appeal |
さわやか (さわやか) | N2 | な-adjective | refreshing |
飾る (かざる) | N2 | Godan verb | to decorate |
経験する (けいけんする) | N2 | Irregular verb | to experience |
優れる (すぐれる) | N2 | Godan verb | to excel |
成功する (せいこうする) | N2 | Irregular verb | to succeed |
普及させる (ふきゅうさせる) | N2 | Godan verb | to spread, to disseminate |
登場する (とうじょうする) | N2 | Irregular verb | to appear, to emerge |
残念 (ざんねん) | N2 | な-adjective | regrettable, unfortunate |
受ける (うける) | N2 | Godan verb | to receive |
代わり (かわり) | N2 | Noun | substitute, replacement |
並べる (ならべる) | N2 | Ichidan verb | to line up, to arrange |
追加する (ついかする) | N2 | Irregular verb | to add |
用意する (よういする) | N2 | Irregular verb | to prepare |
短時間 (たんじかん) | N2 | Noun | short time |
難しい (むずかしい) | N2 | い-adjective | difficult |
傾向 (けいこう) | N2 | Noun | tendency |
廃止 (はいし) | N2 | Noun | abolition |
復活 (ふっかつ) | N2 | Noun | revival |
提供する (ていきょうする) | N2 | Irregular verb | to offer |
身近 (みぢか) | N2 | な-adjective | familiar, close at hand |
採り入れる (とりいれる) | N2 | Ichidan verb | to incorporate |
定着する (ていちゃくする) | N2 | Irregular verb | to become established |
話す (はなす) | N3 | Godan verb | to talk |
使う (つかう) | N3 | Godan verb | to use |
料理 (りょうり) | N3 | Noun | cooking, cuisine |
可能 (かのう) | N3 | な-adjective | possible |
重要 (じゅうよう) | N3 | な-adjective | important |
体験 (たいけん) | N3 | Noun | experience |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 仙の功績を食を通じてアピールする作戦だ。
Grammatical Points:
- “功績” (こうせき) means “achievements” or “merits.”
- “食を通じて” (しょくをつうじて) means “through food,” where “通じて” (つうじて) indicates a means or method.
- “アピールする” is a loanword from English meaning “to appeal” or “to promote.”
- “作戦だ” (さくせんだ) indicates that this is a strategy or plan.
Structure:
- The subject is implied (仙の功績).
- The main verb is “アピールする,” which is modified by the phrase “食を通じて” to indicate how the appeal is made.
- “作戦だ” serves as a conclusion or statement about the nature of the action.
Sentence: 市によると、郷土史を学ぶ「佐倉学」の一環で、毎年4月下旬ごろには市内の小中学校の給食に西洋野菜を使った「津田仙メニュー」が登場する。
Grammatical Points:
- “市によると” (しによると) means “according to the city,” where “による” indicates the source of information.
- “郷土史を学ぶ” (きょうどしをまなぶ) means “to study local history.”
- “一環で” (いっかんで) means “as part of,” indicating that the following action is part of a larger program.
- “登場する” (とうじょうする) means “to appear” or “to be introduced.”
Structure:
- The sentence begins with a source clause (“市によると”) followed by the main clause.
- The main clause describes an event that occurs annually, with “毎年4月下旬ごろには” specifying the timing.
- The subject of the main clause is “「津田仙メニュー」,” which is the focus of the action “登場する.”
Sentence: 役所内の食堂は、短時間の営業で収益を上げるのが難しく、廃止される傾向にある。
Grammatical Points:
- “役所内の食堂” (やくしょないのしょくどう) means “the cafeteria within the government office.”
- “短時間の営業で” (たんじかんのえいぎょうで) means “with short hours of operation.”
- “収益を上げるのが難しく” (しゅうえきをあげるのがむずかしく) means “it is difficult to generate profit.”
- “廃止される傾向にある” (はいしされるけいこうにある) means “there is a tendency to be abolished.”
Structure:
- The subject is “役所内の食堂,” followed by a description of its operational challenges.
- The phrase “短時間の営業で収益を上げるのが難しく” serves as a reason for the following clause.
- The final part “廃止される傾向にある” indicates the consequence of the difficulties mentioned earlier.
Quiz
Test your comprehension of the article!