飛驒川で流され2人心肺停止 うち1人は救助試みて流されたか
29日午前10時半ごろ、岐阜県七宗町の飛驒川で沢登りをしていた女性から「(同行の)男女2人が流された」と119番通報があった。同日午後3時40分ごろ、2人は流された地点から約300メートル下流の川底で見つかった。いずれも心肺停止の状態という。
岐阜県警加茂署によると、流されたのは40代男性と30代女性。男性がロープを対岸にかけようとしたところ流され、同じロープにつながっていた女性が助けようとしたが2人とも流されたという。3人グループで沢登りをしており、一緒にいた40代女性が通報した。
現場は川幅80メートルの飛驒川。前日までの雨の影響で増水し、水位が1メートルほど高くなっていたうえ流れも普段より速かったという。(小原智恵)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
通報する (つうほうする) | N3 | Verb | to report |
流される (ながされる) | N2 | Verb | to be swept away |
見つかる (みつかる) | N3 | Verb | to be found |
停止する (ていしする) | N2 | Verb | to stop |
加茂署 (かもしょ) | N1 | Noun | Kamogori Police Station |
対岸 (たいがん) | N2 | Noun | opposite bank |
つながる (つながる) | N3 | Verb | to be connected |
増水する (ぞうすいする) | N2 | Verb | to flood |
普段 (ふだん) | N3 | Noun | usual, normal |
速い (はやい) | N5 | い-adjective | fast |
40代 (40だい) | N2 | Noun | in one’s 40s |
30代 (30だい) | N2 | Noun | in one’s 30s |
男性 (だんせい) | N4 | Noun | male |
女性 (じょせい) | N4 | Noun | female |
地点 (ちてん) | N2 | Noun | point, spot |
川底 (かわぞこ) | N1 | Noun | riverbed |
心肺停止 (しんはいていし) | N1 | Noun | cardiopulmonary arrest |
状態 (じょうたい) | N4 | Noun | condition, state |
岐阜県 (ぎふけん) | N3 | Noun | Gifu Prefecture |
七宗町 (しちそうちょう) | N1 | Noun | Nanamune Town |
飛驒川 (ひだかわ) | N1 | Noun | Hida River |
沢登り (たくだのぼり) | N1 | Noun | canyoning |
同行 (どうこう) | N1 | Noun | accompanying |
現場 (げんば) | N2 | Noun | scene, site |
川幅 (かわはば) | N1 | Noun | river width |
水位 (すいい) | N1 | Noun | water level |
高い (たかい) | N5 | い-adjective | high |
低い (ひくい) | N5 | い-adjective | low |
影響 (えいきょう) | N3 | Noun | influence, effect |
前日 (ぜんじつ) | N3 | Noun | previous day |
Grammar and Sentence Structure
同じロープにつながっていた女性が助けようとしたが2人とも流されたという。
- Grammatical points: This sentence includes the causative form of the verb 「流す」(to wash away) in passive form, which is 「流される」(to be washed away). The structure 「つながっていた女性が助けようとしたが」 indicates that the woman who was connected to the same rope tried to help.
- Structure of the sentence: Subject + が + Verb in causative form in passive form + が + Action + という。
3人グループで沢登りをしており、一緒にいた40代女性が通報した。
- Grammatical points: This sentence uses the te-form of the verb 「する」(to do) to indicate an ongoing action, and 「おり」to show that the action is in progress. The structure 「一緒にいた40代女性が」 means “the woman in her 40s who was together.”
- Structure of the sentence: Number + Counter + で + Verb in te-form + おり、一緒にいた + Age + Noun + が + Action.
前日までの雨の影響で増水し、水位が1メートルほど高くなっていたうえ流れも普段より速かったという。
- Grammatical points: This sentence uses the causative form of the verb 「高い」(to be high) in past tense, which is 「高くなっていた」(had become high). The structure 「前日までの雨の影響で増水し、水位が1メートルほど高くなっていたうえ」 indicates the cause and effect relationship due to the rain.
- Structure of the sentence: Time + までの + Noun + の + Noun + で + Verb in te-form + し、Noun + が + Number + Counter + ほど + Adjective + うえ + Verb in past tense + という.
Quiz
Test your comprehension of the article!