「非常に厳しい」 大阪維新・吉村代表の出身地で市長選「不戦敗」
大阪府河内長野市長選が30日告示され、無所属新顔で前自民党府議の西野修平氏が無投票で初当選した。地域政党・大阪維新の会は、吉村洋文代表(大阪府知事)の出身地でもある同市長選での公認候補の擁立を模索したが、適任の候補が見つからず、事実上の「不戦敗」となった。
今回の市長選では、2期目の現職・島田智明市長が次期衆院選に自民党から立候補する意向を表明。新顔同士の選挙戦が予想される中、維新は公募を実施し、公認候補を擁立すべく調整。関係者によると、吉村氏は「絶対に候補者を擁立すべきだ」と同市長選に強い意欲を示ていたという。
だが、西野氏は昨年の府議選河内長野市選挙区(定数1)で維新の公認候補を破っており、「河内長野で西野氏に勝てる候補はそう簡単に見つからない」(維新関係者)との声も出ていた。
府内の首長選挙では、4月に国政政党・日本維新の会の藤田文武幹事長(衆院大阪12区)のおひざでもある大東市長選で維新候補が敗れたばかり。「負けた場合の影響も考えるべきだ」(大阪維新幹部)との意見もあり、擁立を断念したという。
大阪維新の横山英幸幹事長(大阪市長)は20日の会見で、「擁立できなかったのは、非常に大きな責任で、私自身非常に申し訳ない」と説明。その上で、「大阪維新の会の流れに何か陰りがあるという話ではない。ただかといって、人気絶頂でイケイケどんどんっていう感覚もない。非常に厳しいと思っている」と述べた。
吉村氏は21日、記者団に「できれば擁立したかったが、適任がいない以上やむを得ない」と語った。(野平悠一、前田智)
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
告示 (こくじ) | N2 | Noun | public notice |
無所属 (むしょぞく) | N2 | Noun | independent |
新顔 (しんがお) | N2 | Noun | new face |
前 (まえ) | N5 | Noun | before |
自民党 (じみんとう) | N2 | Noun | Liberal Democratic Party |
府議 (ふぎ) | N1 | Noun | prefectural assembly member |
無投票 (むとうひょう) | N1 | Noun | uncontested election |
初当選 (しょとうせん) | N1 | Noun | first election victory |
地域 (ちいき) | N4 | Noun | region |
政党 (せいとう) | N2 | Noun | political party |
代表 (だいひょう) | N3 | Noun | representative |
出身地 (しゅっしんち) | N2 | Noun | birthplace |
公認 (こうにん) | N2 | Noun | official recognition |
候補 (こうほ) | N3 | Noun | candidate |
擁立 (ようりつ) | N1 | Noun | support, backing |
模索 (もさく) | N1 | Noun | search, exploration |
適任 (てきにん) | N1 | Noun | suitable person |
事実上 (じじつじょう) | N1 | Noun | in fact, virtually |
不戦敗 (ふせんぱい) | N1 | Noun | uncontested defeat |
現職 (げんしょく) | N2 | Noun | incumbent |
次期 (じき) | N1 | Noun | next term |
衆院選 (しゅういんせん) | N1 | Noun | House of Representatives election |
意向 (いこう) | N2 | Noun | intention |
選挙戦 (せんきょせん) | N2 | Noun | election campaign |
公募 (こうぼ) | N1 | Noun | public offering |
関係者 (かんけいしゃ) | N2 | Noun | person concerned |
強い (つよい) | N5 | い-adjective | strong |
意欲 (いよく) | N1 | Noun | enthusiasm |
昨年 (さくねん) | N4 | Noun | last year |
実施 (じっし) | N1 | Noun | implementation |
Grammar and Sentence Structure
Sentence 1: 今回の市長選では、2期目の現職・島田智明市長が次期衆院選に自民党から立候補する意向を表明。
- Grammatical points: では (particle indicating the topic of the sentence), 2期目の (modifier indicating “second term”), 次期 (next), 衆院選 (House of Representatives election), から (from), 立候補する (to run for election), 意向を表明する (to express intention)
- Structure: In this sentence, the topic is the mayoral election mentioned earlier. It describes the current mayor, Shimada Tomoaki, who is in his second term, expressing his intention to run for the next House of Representatives election as a candidate from the Liberal Democratic Party.
Sentence 2: 維新は公募を実施し、公認候補を擁立すべく調整。
- Grammatical points: 公募 (public offering), 実施する (to carry out), 公認候補 (official candidate), 擁立する (to put forward), すべく (in order to), 調整する (to coordinate)
- Structure: This sentence describes the actions of the political party “Ishin” (Osaka Restoration Association) conducting a public offering and coordinating in order to put forward an official candidate.
Sentence 3: 大阪維新の横山英幸幹事長(大阪市長)は20日の会見で、「擁立できなかったのは、非常に大きな責任で、私自身非常に申し訳ない」と説明。
- Grammatical points: 幹事長 (secretary-general), 会見 (press conference), 擁立できなかった (could not put forward), 非常に (very), 大きな (significant), 責任 (responsibility), 私自身 (myself), 申し訳ない (I’m sorry), と説明する (to explain)
- Structure: In this sentence, it is explained that Yoko Yamasaki, the secretary-general of Osaka Ishin, expressed his regret at the press conference on the 20th, stating that not being able to put forward a candidate was a significant responsibility and apologizing for it.
Quiz
Test your comprehension of the article!