毎朝日

「身長150㎝未満」の大人はどうする?シートベルト、座る席に注意

日本自動車連盟(JAF)による衝突実験の様子=JAF提供
日本自動車連盟(JAF)による衝突実験の様子=JAF提供

Link to the original article

日本にほん自動車じどうしゃ連盟れんめいJAFじゃふ)がチャイルドシートちゃいるどしーとの「着用ちゃくよう推奨すいしょう目安めやす」を12にち以降、140いちよんぜろセンチせんちから150いちごぜろセンチせんち引き上げひきあげます。体格たいかく姿勢しせいによっては、子どもこどもだけでなく大人おとなでもリスクりすくがあるというシートベルトしーとべると正しいただしい使い方つかいかたについて、自動車じどうしゃ安全あんぜん詳しいくわしい名古屋なごや大学院だいがくいん工学こうがく研究科けんきゅうか水野みずの幸治こうじ教授(自動車工学じどうしゃこうがく)に聞きましたききました

――安全あんぜんのために使つかシートベルトしーとべるとには、どんなどんな危険性きけんせいがありますか

ただしく着用ちゃくようしないと、衝突しょうとつ時にシートベルトしーとべると骨盤こつばんからはずれ、腹部ふくぶ圧迫あっぱくする「サブマリンさぶまりん」という現象げんしょうきる可能性かのうせいがあります。ちょう大動脈だいどうみゃくいためたり、腰椎ようついようついようつい)を骨折こっせつしたり。すぐすぐ手術しゅじゅつ必要ひつよう可能性かのうせいもあり、症状しょうじょう見落みおとすとくなるケースけーすもあります。

――正しいただしい着用ちゃくよう方法ほうほうおしえてください

ベルトべると鎖骨さこつから胸骨きょうこつ真ん中まんなかあたりをとおし、こし部分は骨盤こつばん固定こていするようにします。ズボンずぼんベルトべるとよりもシートしーとベルトべるとしたているかどうかチェックちぇっくするとよいとおもいます。シートしーと背もたれせもたれたおしている場合ばあい衝突しょうとつ時にベルトべると骨盤こつばんから外れはずれやすいため注意ちゅうい必要ひつようです。

――身長しんちょう150センチせんち未満みまん大人おとなどうどうすればすればよいよいでしょうか

150いちごうセンチせんち未満みまんかたは、股関節こかんせつからひざひざまでを指す大腿だいたいだいたいだいたい長さながさ座面ざめん長さながさ合わずあわずお尻おしりまえ出しただした状態で座るすわることが多くおおくなり、シートベルトしーとべると腹部ふくぶかかりやすくかかりやすくなります。後席こうせきではなく、運転席うんてんせき助手席じょしゅせき座るすわることで正しいただしい姿勢しせい取りやすくとりやすくなります。背もたれせもたれ起こすおこすことができ、背中せなか支えるささえる機能きのうランバーサポートらんばーさぽーと)付きのシートしーとあるあるためです。

――まえせきあとせき衝突しょうとつ時の安全性あんぜんせいちがいがあるのでしょうか

運転席うんてんせき助手席じょしゅせきにはエアバッグえあばっぐそなわっているため、衝突しょうとつ時にはエアバッグえあばっぐ圧力あつりょくによって胸部きょうぶへの荷重かじゅう分散ぶんさんされやすくなります。一方、後席こうせき多くおおくくるまエアバッグえあばっぐがありません。シートベルトしーとべるとのみで衝撃しょうげきけ止めることで、「胸郭きょうかく」とばれるむね部分の骨格こっかく大きくおおきく変形するする可能性がありますがあります

ほねもろくもろくなりやすい50ごじゅう以上いじょうひとなどは、肋骨ろっこつろっこつろっこつ)などが折れるおれる危険性高まるたかまるため、後席こうせきより前席ぜんせき座ったすわったよいよい思いますおもいますただしただし子どもこどもエアバッグえあばっぐ展開てんかいするときに、はじき飛ばされてはじきとばされて傷害しょうがい負うおう危険性あるため、チャイルドシートちゃいるどしーと後席こうせき取り付けてとりつけてください。(三宅みやけ梨紗子りさこ

Vocabulary

Word (Furigana)JLPT LevelPart of SpeechMeaning
着用 (ちゃくよう)N2nounwearing
推奨 (すいしょう)N2nounrecommendation
引き上げる (ひきあげる)N2ichidan verbto raise
圧迫 (あっぱく)N2noun/ichidan verbpressure; to compress
痛める (いためる)N2ichidan verbto hurt; to injure
骨折 (こっせつ)N2noun/godan verbfracture; to break
必要 (ひつよう)N3な-adjectivenecessary
見落とす (みおとす)N2godan verbto overlook
教える (おしえる)N3ichidan verbto teach
通す (とおす)N2godan verbto pass through
注意 (ちゅうい)N3noun/godan verbcaution; to pay attention
指す (さす)N2godan verbto point; to indicate
合う (あう)N3godan verbto match; to fit
座る (すわる)N3godan verbto sit
取りやすい (とりやすい)N2い-adjectiveeasy to take
起こす (おこす)N2godan verbto raise; to cause
受け止める (うけとめる)N2ichidan verbto catch; to receive
変形 (へんけい)N2noun/ichidan verbdeformation; to deform
高まる (たかまる)N2godan verbto rise; to increase
取り付ける (とりつける)N2ichidan verbto install
備わる (そなわる)N2godan verbto be equipped with
支える (ささえる)N2ichidan verbto support
変わる (かわる)N3godan verbto change
受ける (うける)N3ichidan verbto receive
可能性 (かのうせい)N2nounpossibility
確認 (かくにん)N2noun/ichidan verbconfirmation; to confirm
重要 (じゅうよう)N2な-adjectiveimportant
影響 (えいきょう)N2nouninfluence
可能 (かのう)N2な-adjectivepossible
事故 (じこ)N3nounaccident
体格 (たいかく)N2nounphysique; build
姿勢 (しせい)N2nounposture
胸部 (きょうぶ)N2nounchest area

Grammar and Sentence Structure

  1. 正しく着用しないと、衝突時にシートベルトが骨盤から外れ、腹部を圧迫する「サブマリン」という現象が起きる可能性があります。

    • Grammatical Points:

      • 「正しく着用しないと」: This phrase uses the conditional form with 「ないと」, indicating that if one does not wear the seatbelt correctly, the following consequences will occur.
      • 「衝突時に」: This indicates the time when the action occurs, meaning “at the time of collision.”
      • 「起きる可能性があります」: This phrase expresses the possibility of something happening, using 「可能性がある」 to indicate that it is possible for the phenomenon to occur.
    • Structure:

      • The sentence begins with a conditional clause (if not worn correctly), followed by a time clause (at the time of collision), and concludes with the main clause stating the possibility of a phenomenon occurring. The use of the term “サブマリン” introduces a specific technical term related to the phenomenon being described.
  2. 150センチ未満の方は、股関節からひざまでを指す大腿(だいたい)部の長さと座面の長さが合わず、お尻を前に出した状態で座ることが多くなり、シートベルトが腹部にかかりやすくなります。

    • Grammatical Points:

      • 「未満の方は」: This phrase means “those who are less than,” indicating a specific group of people based on height.
      • 「合わず」: This is the negative form of the verb 合う (to fit), indicating that the lengths do not match.
      • 「多くなり」: This is the -なる form, which indicates a change or increase in frequency or tendency.
    • Structure:

      • The sentence starts with a subject (people under 150 cm), followed by a description of the conditions (the mismatch of lengths), and then explains the resulting behavior (sitting with the buttocks forward). It concludes with the consequence of this behavior (the seatbelt tends to press against the abdomen).
  3. 骨がもろくなりやすい50代以上の人などは、肋骨(ろっこつ)などが折れる危険性が高まるため、後席より前席に座った方がよいと思います。

    • Grammatical Points:

      • 「もろくなりやすい」: This is a compound adjective where “もろい” (fragile) is combined with “なりやすい” (likely to become), indicating a tendency to become fragile.
      • 「高まるため」: This indicates a reason or cause, meaning “because the risk increases.”
      • 「方がよいと思います」: This phrase expresses a suggestion or opinion, meaning “I think it is better to.”
    • Structure:

      • The sentence begins by identifying a specific group (people over 50 who are likely to become fragile), followed by the explanation of the increased risk (ribs may break). It concludes with a recommendation (it is better to sit in the front seat rather than the back seat), clearly linking the reasoning to the suggestion.

Quiz

Test your comprehension of the article!