オンラインカジノめぐり吉本興業が謝罪、再発防止策を検討
吉本興業は27日にち、複数の所属タレントがオンラインカジノを利用し、違法な賭博行為をしたとして、「関係者の皆様には多大なご迷惑をおかけし、ファンの皆様に大変ご心配をおかけしていること、心からお詫び申し上げます」などと公式サイトで謝罪した。これまでは「コンプライアンス違反いはんの疑いがあり調査中」としていた。
オンラインカジノを巡っては、所属する「令和ロマン」の高比良くるまさんが過去にオンラインカジノをしていたことを認め、芸能活動を自粛している。
発表によると、吉本興業は所属タレントに対して外部の弁護士を交えてヒアリングを実施し、事実関係を調査している。オンラインカジノに関与したタレントの最終的な処分については、「捜査の結果などを踏まえる」とし、「事実関係が確定し、様々な判断が決するまでは、関係各所及び本人とも協議の上、芸能活動を自粛する」という。
吉本興業によると、これまで複数回にわたって所属する全タレントに対し、研修などを実施。オンラインカジノの違法性について周知していたという。今後の対応については、「ガバナンス委員会を中心として、外部有識者や関係機関にも相談しながら、再発防止や各種問題の解消に向けた様々な方策を検討する」としている。
Vocabulary
Word (Furigana) | JLPT Level | Part of Speech | Meaning |
---|---|---|---|
複数 (ふくすう) | N2 | noun | multiple |
所属 (しょぞく) | N2 | noun | affiliation |
利用 (りよう) | N2 | noun/ichidan verb | use; utilization |
違法 (いほう) | N2 | な-adjective | illegal |
賭博 (とばく) | N2 | noun | gambling |
行為 (こうい) | N2 | noun | act; deed |
謝罪 (しゃざい) | N2 | noun/ichidan verb | apology |
調査 (ちょうさ) | N2 | noun/ichidan verb | investigation |
自粛 (じしゅく) | N2 | noun/ichidan verb | self-restraint |
発表 (はっぴょう) | N2 | noun/ichidan verb | announcement |
実施 (じっし) | N2 | noun/ichidan verb | implementation |
関与 (かんよ) | N2 | noun/ichidan verb | involvement |
処分 (しょぶん) | N2 | noun | disposal; punishment |
捜査 (そうさ) | N2 | noun/ichidan verb | investigation |
確定 (かくてい) | N2 | noun/ichidan verb | determination; confirmation |
協議 (きょうぎ) | N2 | noun/ichidan verb | discussion |
周知 (しゅうち) | N2 | noun/ichidan verb | awareness |
対応 (たいおう) | N2 | noun/ichidan verb | response |
検討 (けんとう) | N2 | noun/ichidan verb | consideration |
方策 (ほうさく) | N2 | noun | measures |
迷惑 (めいわく) | N2 | な-adjective | troublesome; annoying |
確認 (かくにん) | N2 | noun/ichidan verb | confirmation |
相談 (そうだん) | N2 | noun/ichidan verb | consultation |
再発 (さいはつ) | N2 | noun/ichidan verb | recurrence |
防止 (ぼうし) | N2 | noun/ichidan verb | prevention |
解消 (かいしょう) | N2 | noun/ichidan verb | resolution; cancellation |
重要 (じゅうよう) | N2 | な-adjective | important |
様々 (さまざま) | N2 | な-adjective | various |
交える (まじえる) | N2 | godan verb | to mix; to exchange |
確か (たしか) | N2 | な-adjective | certain; sure |
迷う (まよう) | N2 | godan verb | to be puzzled; to hesitate |
及ぶ (およぶ) | N2 | godan verb | to reach; to extend |
Grammar and Sentence Structure
Sentence: 「関係者の皆様には多大なご迷惑をおかけし、ファンの皆様に大変ご心配をおかけしていること、心からお詫び申し上げます」
Grammatical Points:
- 「おかけし」 is the humble form of the verb 「おかける」 (to cause), used here to express respect towards the audience.
- 「心からお詫び申し上げます」 uses the humble form 「申し上げる」 (to say) to convey a sincere apology.
- The use of 「こと」 nominalizes the preceding clause, allowing it to be treated as a subject of the main verb.
Structure:
- The sentence consists of three main parts connected by commas. The first part expresses the inconvenience caused to stakeholders, the second part addresses the concern of fans, and the final part is the apology. The overall structure emphasizes the sincerity and gravity of the apology.
Sentence: 「オンラインカジノに関与したタレントの最終的な処分については、「捜査の結果などを踏まえる」とし、「事実関係が確定し、様々な判断が決するまでは、関係各所及び本人とも協議の上、芸能活動を自粛する」という。」
Grammatical Points:
- 「踏まえる」 means to take into account or to base on, indicating that the final decision will consider the results of the investigation.
- 「決する」 is a verb that means to decide, and here it is used in the passive form to indicate that various judgments will be made.
- The phrase 「協議の上」 indicates that discussions will take place before making decisions.
Structure:
- The sentence is complex and contains multiple clauses. The first clause discusses the final disposition of the talent involved, followed by a quotation that explains the basis for the decision. The second part details the conditions under which the talent will suspend their activities, emphasizing the collaborative nature of the decision-making process.
Sentence: 「今後の対応については、「ガバナンス委員会を中心として、外部有識者や関係機関にも相談しながら、再発防止や各種問題の解消に向けた様々な方策を検討する」としている。」
Grammatical Points:
- 「中心として」 means “centered on” or “focusing on,” indicating the main role of the governance committee in future actions.
- 「相談しながら」 is a gerund form that indicates simultaneous actions, meaning they will consult while considering other factors.
- 「方策を検討する」 means to examine or consider various measures, showing a proactive approach to problem-solving.
Structure:
- The sentence begins with a reference to future actions, followed by a quotation that outlines the approach the company will take. It highlights the collaborative and consultative nature of the decision-making process, emphasizing the importance of various stakeholders in addressing the issues at hand.
Quiz
Test your comprehension of the article!